返回

布蕾妮

首页
不,她心想,做梦的是我。

    “这是什么地方?地牢吗?” “山洞。

    狗儿追踪我们时,我们就得像老鼠一样逃回洞里。

    ”他穿一件残破不堪的旧袍子,淡红与白色相间,灰头发又长又乱,脸颊和下巴的皮肤松松垮垮,满脸粗糙的胡碴。

    “你饿不饿?能喝牛奶吗?再来点面包和蜂蜜?” “我要我的衣服。

    我的剑。

    ”不穿盔甲,她感觉像光着身子,而且她希望守誓剑在身边,“出去的路。

    告诉我出去的路。

    ”山洞地上满是石头泥土,感觉高低不平。

    即使到现在,她仍然头晕目眩,犹如漂浮一般。

    闪烁的烛光投射出诡异的影子。

    杀戮的影子在四周起舞,她心想,躲避着我的察看。

    到处都有洞穴、裂缝和罅隙,但哪条通往外面,哪条通往更深处,哪条是死胡同,她无从知晓。

    所有的都同样漆黑。

     “我可以摸摸你的额头吗,小姐?”看守的手上布满瘢痕和硬茧,却出奇的轻柔。

    “你的烧退了,”他宣布,带着自由贸易城邦的口音,“不错不错。

    昨天你的皮肤摸上去还像着了火。

    简妮担心我们会失去你。

    ” “简妮。

    那高个子女孩?” “就是她。

    但她不如你高,小姐。

    人们叫她‘长腿简妮’。

    是她给你手臂接骨,夹上木板,干得跟学士一样出色。

    她还尽量治疗你的脸,用煮沸的麦酒清洗伤口,防止溃烂。

    即便如此……人咬的伤口污秽不洁,我敢肯定,发烧就是因为这个原因。

    ”灰发人摸摸她绑着绷带的脸。

    “我们不得不割除一点肉。

    我恐怕你的脸不会好看。

    ” 它从来就没好看过。

    “你是说,会留下伤疤?” “女士,那怪物咬去了你半边脸。

    ” 布蕾妮不由一怔。

    每个骑士都有战斗留下的伤疤,她央求古德温爵士教她剑术时,他警告过她,你想要这个吗,孩子?但老教头指的是剑伤,他料不到尖牙的牙。

    “如果你们只是想吊死我,为什么替我接骨,洗净伤口?” “为什么呢?”他望向蜡烛,仿佛再也无法忍受看她,“他们告诉我,你在客栈战斗得很勇敢。

    柠檬不该离开路口。

    他得到命令守在附近,埋伏起来,假如烟囱里有烟升起,就立即赶来……但他听说盐场镇疯狗已沿绿叉河北去,便上了钩。

    我们追踪这伙人很久了……尽管如此,他应该更清醒才对。

    结果,走了半天他才意识到血戏子利用一条小溪隐匿踪迹,绕到了他背后,后来,他为了绕开一队佛雷家的骑士,又浪费了更多时间。

    要不是你,等柠檬和他的人赶到时,客栈里就只剩尸体了。

    或许正因如此,简妮才给你疗伤。

    不管以前干过什么,你光荣地获得了这些伤口,为了完全正当的事业。

    ” 不管以前干过什么。

    “你们认为我干过什么?”她说,“你们是谁?” “我们一开始是国王的人,”那人告诉她,“但国王的人必须要有国王,而我们没有。

    我们本来也是弟兄,但我们的关系已经瓦解。

    我不知道我们是谁,只知道我们的路十分黑暗,圣火没告诉我道路尽头等待着的是什么。

    ” 我知道路的尽头在哪里。

    我见过树林里的尸体。

    “圣火,”布蕾妮重复。

    突然,她明白了,“你是那密尔僧侣。

    红袍巫师。

    ” 他低头看着自己褴褛的长袍,悲哀地笑笑:“叫粉红冒牌货更合适。

    没错,我是索罗斯,来自密尔……一个糟糕的僧侣,一个更糟的巫师。

    ” “你跟唐德利恩一起。

    闪电大王。

    ” “闪电转眼即逝,再也无法看到。

    人也一样。

    我恐怕贝里伯爵的火焰已经离开人世。

    一个更阴沉的影子取代他领导我们。

    ” “猎狗?” 僧侣努努嘴:“猎狗死了,已经被埋葬。

    ” “我看到他。

    在树林里。

    ” “那是发烧时做的梦,小姐。

    ” “他说要绞死我。

    ” “梦也可能撒谎。

    小姐,你多久没吃东西了?一定饿坏了吧?” 她确实很饿,肚子里空空如也。

    “吃的……我很想吃点东西,谢谢你。

    ” “那就好好吃顿饭吧。

    坐下。

    我们还要再谈,但先吃饭。

    在这儿等着。

    ”索罗斯用融化的蜡烛点燃一支细烛,消失于某块突出的岩石下,黑糊糊的洞里,留下布蕾妮在小山洞独处。

    但能有多久呢? 她在石室徘徊,寻找武器。

    任何武器都可以:棍,杖,匕首,但她只找到石头,有一块正称手……但她记得在轻语堡,夏格维用石块对抗匕首是什么下场。

    听见僧侣的脚步时,她丢下石头,回到座位里。

     索罗斯拿来面包、奶酪和一碗炖汤。

    “很抱歉,”他说,“最后一点牛奶已经发酸,蜂蜜也吃完了。

    食物越来越少。

    不过这些能让你吃饱。

    ” 炖汤冰冷油腻,面包很硬,奶酪更硬。

    但布蕾妮以前吃过的所有东西都不及今天吃的一半好吃。

    “我的同伴们也在这儿?”她边问僧侣边舀起最后一点汤。

     “修士被放走了,让他继续上路。

    他不是恶人。

    其余的都在这里,等待审判。

    ” “审判?”她皱起眉头,“波德瑞克·派恩不过是个小男孩。

    ” “他说他是侍从。

    ” “你知道男孩子都爱吹嘘。

    ” “他是小恶魔的侍从。

    他承认自己参加过战斗,甚至承认杀过人。

    ” “他是个孩子,”她又道,“可怜可怜他吧。

    ” “小姐,”索罗斯说,“我不怀疑在七大王国别的地方能找到仁慈、怜悯与宽恕,但别在这里寻找。

    这是个山洞,不是座神庙,当人们必须像老鼠一样活在黑暗的地底时,同情心跟牛奶与蜂蜜一样很快就耗光了。

    ” “正义呢?山洞里能找到正义吗?” “正义。

    ”索罗斯无力地笑笑,“我记得正义。

    它的滋味曾如此美好。

    在贝里的带领下,我们替天行道,我们就是正义的化身,至少我们如此告诉自己。

    我们是国王的子民,是骑士
上一页 章节目录 下一页
推荐内容