返回

第三部 女冒险家 第二十六章 假假真真

首页
爵夫人的客房,却发现门虚掩着。

    他推门入内,客厅内空无一人。

    “喂,有人吗?” 一个女人的悦耳声音从另一房间传出:“我正在洗澡,马上就出来。

    请您自己倒点饮料喝。

    ” 格兰吉尔在屋里踱步,这里的家具陈设是那么熟悉,多年来他一次又一次地安排他的朋友在这家饭店下榻。

    他踱入卧室,看见梳妆台上漫不经心地摊着一些贵重的首饰。

     “我马上就好了。

    ”浴室中又传来一声。

     “不着急,男爵夫人。

    ” 他妈的男爵夫人!他怒气冲冲地想。

    不论你耍什么花招,亲爱的,到头来定会事与愿违的。

    他踱到隔壁房间门口。

    门锁着。

    格兰吉尔掏出备用钥匙,开了房门。

    屋里有一股无人居住的气味。

    门房都说了,这里没有人住。

    她想干什么呢?格兰吉尔忽然发现一件异样的东西。

    一根黑色的粗电线,一端连接在墙上的电源插头上,另一端拖在地板上,通入一个壁橱不见了。

    壁橱门开了一条缝,正好让电线通入。

    格兰吉永想看个究竟,走到壁橱前,打开橱门。

    橱内横了一根电线,上面晾着满满一排面值为一百美元的湿漉漉的纸币。

    一张搁打字机的小方几上披着一样东西,上面罩着一块窗帘布。

    格兰吉尔掀开一看,是一台小型印刷机,印刷机的滚筒上还有一张未取下的一百美元的湿钞票。

    印刷机的旁边是一摞美钞大小的空白纸和一架切纸机。

    几张切歪了的百元钞票胡乱撒在地上。

     格兰吉尔身后忽然响起了一个愤怒的声音:“你在这里干什么?” 他猛然转身。

    特蕾西·惠特尼不知什么时候站在房间里,她的头发是湿的,缠着一方毛巾。

     格兰吉尔温和地说:“伪造钞票!你想付给我们这些假币。

    ”他注意到她脸部表情的变化。

    否认,愤怒,最后是藐视一切。

     “对的。

    ”特蕾西承认。

    “但这不会出问题的。

    谁也辨别不出真假。

    ” “骗局!”粉碎这骗局将是莫大的快慰。

     “这些钞票张张顶用。

    ” “真的?”格兰吉尔以鄙夷的口气说。

    他抽出一张湿钞票瞥了一眼。

    正面,反面,他仔仔细细看了又看。

    分毫不差。

    “谁刻的底模?” “有区别吗?好,星期五以前我就能有十万美元。

    ” 格兰吉尔两眼发愣地看着她,当他弄懂她的意思后,哈哈大笑。

    “天哪,”他说,“你真蠢。

    根本没有什么财宝之说。

    ” 特蕾西不解其意。

    “你说什么?没有财宝?祖克曼教授告诉我……” “你信他?真遗憾,男爵夫人。

    ”他又仔细察看手中的纸币。

    “我把这带走。

    ” 特蕾西耸耸肩。

    “要多少拿多少。

    这只不过是白纸。

    ” 格兰吉尔抓起一把湿漉漉的百元纸币。

    “你怎么知道女佣不会到这里来?”他问。

     “我给她们很多钱,让她们别来。

    我出去的时候,总把壁橱门锁上。

    ” 她很冷静,阿芒德·格兰吉尔想。

    不过,这也不能救她一命。

    “别离开饭店,”他命令道,“我有一位朋友要让你见见。

    ” 阿芒德·格兰吉尔原想把这个女人立即交给布鲁诺·梵桑特处置,可是某种本能使他暂时不想这样做。

    他又拿起一张钞票察看。

    他曾经遇到许多起伪造钞票的事,但没有一次伪造得这么逼真。

    那个刻模版的人真是天才。

    这纸张摸上去与真的一样,印刷纹路清清楚楚。

    钞票上各个层次的颜色一点也不含混,尽管沾了水,票面上的本杰明·富兰克林的头像仍然完整无缺。

    这婊子说得不错。

    实在不容易说出他手中的这张票子与真的有什么区别。

    格兰吉尔真想试试这钞票是不是真的顶用。

    多么诱人的想法啊。

     他决定暂时不动用布鲁诺·梵桑特。

     第二天一清早,阿芒德·格兰吉尔派人把祖克曼找来,递给他一张这种一百美元的钞票。

     “你去银行把这钱兑换成法郎。

    ” “好的,头儿。

    ” 格兰吉尔看他颠颠地跑出了办公室。

    这是对祖克曼愚蠢的惩罚。

    如果他被抓起来,他只要想活,就永远也不会讲出这假币的来历。

    而如果他想法子成功地混过去……我等着瞧吧,格兰吉尔想。

     十五分钟以后,祖克曼回到了办公室。

    他点出相当于一百美元的法郎。

    “还有什么事,头儿?” 格兰吉尔凝视着眼前的法郎。

    “碰到什么麻烦没有?” “麻烦?没有。

    为什么?” “你替我再去一趟这家银行。

    ”格兰吉尔命令道,“我让你这么去说……” 阿道夫·祖克曼走进法兰西银行大厅,径直向银行经理的办公桌走去。

    这一次,祖克曼意识到面临的危险,可是格兰吉尔发起脾气来将更加可怕。

     “需要我帮忙?”经理问。

     “是的。

    ”他竭力克制自己的紧张。

    “是这么回事,昨天晚上,我和在酒吧间遇上的几个美国人玩扑克。

    ”他欲言又止。

     银行经理心领神会地点点头。

    “您输了钱,或许,您想申请一笔贷款?” “不是。

    ”祖克曼说。

    “恰好相反,我赢了。

    问题是,这些人看上去不大老实。

    ”他掏出两张一百美元的票子。

    “他们付给我这些,我怕它们——它们或许是假的。

    ” 银行经理的身体往前一探,伸出一只胖乎乎的手,接过钞票,祖克曼紧张得屏住气息。

    经理把钞票翻来覆去打量了半天,然后又对着光亮细细察看。

     他看看祖克曼,微微一笑。

    “您很幸运,先生,这些钞票是真的。

    ” 祖克曼这才舒了一口大气。

    感谢上帝!一切平安无事。

     “什么问题也没有,头儿。

    他说它们是真的。

    ” 这简直令人难以置信。

    阿芒德·格兰吉尔坐在那里考虑着,一项计划的雏型在他脑子里形成了。

     “去把男爵夫人叫来。

    ” 在格兰吉尔的办公室里,特蕾西与他相对而坐,当中隔着一张大写字台。

     “你我二人可以进行很好的合作。

    ”格兰吉尔通知她。

     特蕾西猛地站起。

    “我不需要合作,而且……” “坐下。

    ” 她扫视一下格兰吉尔的目光,又坐下了。

     “比阿里兹是我的地盘。

    只要你使用一张那样的钞票,马上就会被抓起来,而你自己还蒙在鼓里。

    你明白吗?在我们的监狱里,漂亮的女人会遇到很多糟糕的事情。

    在这里,没有我你寸步难行。

    ” 她仔细打量他。

    “这么说,我从你这里买到的是你的保护啰?” “错了。

    你从我这里买去的是你的生命。

    ” 特蕾西相信这一点。

     “好,告诉我,你从哪儿搞到的印刷机?” 特蕾西迟疑片刻。

    她的坐立不安使格兰吉尔非常得意,他等着她缴械投降。

     她吞吞吐吐地说:“我从一个住在瑞士的美国人那里买的。

    他在美国造币厂当了二十五年刻模工。

    他退休了,由于某个技术性的问题,从来没收到养老金。

    他觉得受了骗,决计要捞回来,于是把几块百元钞票的底模挟带出去,而别人以为这些底模已经销毁了。

    他又利用他的关系搞到了财政部用于印刷钞票的纸张。

    ” 原来如此,格兰吉尔欣喜若狂。

    难怪这些钞票看上去这么像。

    他愈来愈激动。

    “这台印刷机每天能印多少钱?” “每小时印一张钞票。

    两面印刷得经过许多道工序,而且……” 他打断她的话。

    “有大一点的印刷机吗?” “有的,他有一台,八小时能印五十张——每天印五千美元——不过,他要五十万美元才肯卖。

    ” “买下来。

    ”格兰吉尔说。

     “我没有五十万美元。

    ” “我
上一页 章节目录 下一页
推荐内容