2012年1月23日,星期一
我不放弃
你不让步
在我让它结束前
这场战斗将演变成一场战争
我知道当前蕾克不喜欢我,但也不恨我。
我忍不住想,我是否应该给她她想要的空间。
我有点想尊重她的意思,但又有点害怕如果我让步,她会喜欢上那个空间。
我被那个想法吓坏了。
因此,我还是觉得我不给她空间更好。
要是我知道绝望和窒息的界限在哪里就好了。
里斯在厨房喝咖啡。
实际上,他能煮咖啡这点,就足以让我愿意让他留下来。
“你今天有什么计划?”他说。
“差不多是时候去底特律接孩子们了。
你想一起去吗?”
他摇摇头。
“我去不了。
我和……有计划。
我今天有计划。
”他边洗咖啡杯,边紧张地撇开眼神。
我大笑,从橱柜里拿出自己的杯子。
“其实你没有必要瞒着我。
我已经告诉过你,我根本不在意。
”
他把杯子倒过来放进晾干器里,转过来面对我。
“但感觉还是有点奇怪。
我是说,我不想让你认为,你们俩还在一起的时候我就想插上一脚。
不是那样的。
”
“你多虑了,里斯。
真的。
对我来说一点都不怪。
有点奇怪的是,就在今天前她才对我表白她的爱,转眼之间她又打算和你约会。
这一点都不让你困扰吗?”
他从柜子上抓起手表和钥匙,冲我咧嘴笑了。
“相信我,威尔,我有法子。
沃恩一和我在一起,就会把你抛到九霄云外。
”
里斯从来就不谦虚,他穿上外套出去了。
前门一关上,我的手机就开始振动。
我从口袋里掏出手机,笑了。
是蕾克发来的短信。
凯尔今天什么时候回家?我得去拿一本延期到货的课本,要等一会儿才能回家。
这条短信似乎冷淡了些。
我看了好几次,试图找出其中是否暗藏着什么意思。
不幸的是,我很肯定,这条短信实实在在就传达了她想要表达的意思。
我给她回信,希望能说服她,跟我一起去接孩子们。
你要到哪里去取课本?底特律?
我知道她要去哪家书店。
路途遥远,但我希望能骗她坐我的车去,而不是自己开车去。
她神速回复了我。
是的。
凯尔什么时候到家?
她真是冥顽不灵。
我讨厌她回得这么简短。
我稍后要去底特律接孩子们。
你为什么不和我一起开车去?我能送你去取书。
在漫长的路途中把事情谈妥,这也许能给我个机会,让她确信情况需要恢复到原来的样子。
我不认为那是个好主意。
抱歉。
她怎么就这么笃定,怎么就这么固执呢?我把手机丢到沙发上,没有给她回短信。
我走到窗边,哀伤地盯着她的房子。
我讨厌她对空间的需要超过了对我的需要。
我真的需要她今天跟我一起去底特律。
我不敢相信我会这么做。
穿过大街时,我再次瞄了瞄蕾克的窗子,确信她没有在窗边张望。
如果她发现了我,一定会大发雷霆。
我迅速打开她的车门,推起操作杆来支撑引擎罩。
我动作得快点。
要让她的吉普失灵,最好的方法就是拆了她的电池。
这也许最容易被看穿,但考虑到她那点可怜的机械知识,她绝不会发现。
我一完成任务,便又朝她的窗子瞟了一眼,然后飞快跑回了家。
我关上身后的门时,几乎后悔那么做了。
几乎。
那天下午出发前,我等着她出来。
我看着她发动吉普,但车子没有启动。
她击打方向盘,猛地打开车门。
机会来了。
我抓起东西,走出前门,朝我的车走去,假装没有注意到她。
我把车开到大街上时,她揭开了发动机罩。
我停在她面前的车道上,摇下车窗。
“怎么了?车子动不了?”
她从发动机罩前面扭过头来,瞥了一眼,摇了摇头。
我把车开过去,下车去看。
她让到一边,没有吱声,让我去检查。
我在这里那里捣鼓了几根电线,假装摇动了几次曲柄。
整个过程中,她都沉默地站在我身后。
“貌似电池没电了,”我撒谎说,“我可以在底特律给你买个新的回来。
或者……你可以坐我的车一起去,我可以送你去拿书。
”我对她微笑,希望她会屈服。
她回头看了看她的房子,然后看着我。
她看上去纠结万分。
“不。
我问问埃迪好了。
我想她今天应该没什么安排。
”
这不是我想听到的,情况并没有按照我计划的发展。
冷静点,威尔。
“我不过是顺便载你一程。
不管怎么说,我们俩都需要去底特律。
只因为你现在不想跟我说话就把埃迪扯进来,这很荒唐。
”我用了对她最起作用的权威口吻。
通常情况下,这都会起作用。
她犹豫了。
“蕾克,在整个路途中你都可以刻南瓜,你想干什么都行。
上车就是了。
”我说。
她绷着脸,转身从吉普里拿出了包。
“好。
但别以为这有什么意义。
”她沿着车道朝我的车走去。
我很高兴她走在我前面,因为我正用拳头击打着空气,兴奋得藏都藏不住。
一整天的相处,这正是我们所需要的。
我们一开车离开,她就打开了艾未特兄弟的音乐,她这是在告诉我,她在刻南瓜。
去往底特律的前几英里都很尴尬。
我一直想着把一切摊开来谈,但不知道怎么开口。
回来的路上凯尔和考尔德就会和我们在一起,所以我知道,我现在就得把想说的全都说出来。
我把手伸过去调小了音量。
她的双脚搁在控制板上,盯着窗外,很显然是在逃避正面交锋,她一贯如此。
当发现我调小了音量时,她朝我望来,看到我正盯着她,她又把注意力转回到窗外。
“别,威尔。
我告诉过你……我们需要时间。
我不想谈。
”
她实在太让人沮丧了。
我叹了口气,摇了摇头,感到又一轮的失败袭来。
“你能不能至少告诉我,你大概要刻多长时间的南瓜?知道得忍受多久,我会好过些。
”我没有试图掩饰自己的愤怒。
从她满脸怒容我看得出来,我又说错话了。
“我就知道这不是什么好主意。
”她嘟囔道。
我把方向盘抓得更紧了。
都