返回

提利昂

首页
即便在城垛上——他身体太矮,看不到外面,因此让人把他托上去——也只能看见浓烟烈火和一片混战,无法分辨确实的状况,但他脑海里早已操练过千百遍。

    当史坦尼斯的旗舰一经过红堡下方,他便发出信号,敦促波隆抽打牛群,驱赶它们行动。

    铁索极其沉重,所以巨大的绞盘转动很慢,同时吱吱嘎嘎发出轰鸣。

    当闪光的金属透过水面时,叛军的整个舰队应该都过去了。

    巨链将一环接一环冒出,滴滴答答淌水,有些还沾有亮晶晶的烂泥,直到整个绷紧。

    史坦尼斯将他的舰队驶进黑水河,却别想再出去。

     但是,有些船得以逃脱。

    水流难以捉摸,野火不如他希望的那么散布均匀。

    确实,主河道化为一片火海,但不少密尔舰艇逃向南岸,有希望全身而退,还有至少八艘船已在城下登陆。

    不管顺利登陆还是失事搁浅,结果都一样,他们把人弄到了岸上。

    更糟的是,在废船起火前,敌军最前两个战列的左翼已突破防御,到达上游。

    这样估算,史坦尼斯大概还剩三四十艘战舰,一旦他们重拾勇气,足以将整个军团运过河。

     那恐怕得花上一点时间——就算再勇敢的人,看到数以千计的袍泽被野火吞噬,也会感到恐慌。

    哈林说这种物质烧起来非常炽热,血肉将像油脂一样融化。

    即便如此…… 提利昂对自己的人不存幻想。

    只要势头不妙,他们将即刻崩溃,逃之夭夭,杰斯林·拜瓦特警告过,因此获胜的唯一办法就是确保战斗从头至尾一直占上风。

     他看见焦黑的码头废墟中一片黑压压的人影。

    是再度突击的时候了,他想。

    军队踉跄上岸时最为脆弱,不能给敌人在北岸集结的时间。

     他翻下城垛。

    “告诉杰斯林大人,河边有敌情,”他对拜瓦特派来的其中一位传令兵说,然后转向另一个,“替我向亚耐德爵士致意,并让他将‘君临三妓’西转三十度。

    ”虽不足封锁河面,至少能投得更远。

     “母亲答应让我指挥‘君临三妓’。

    ”乔佛里说。

    提利昂恼火地发现国王又将面甲掀了起来。

    这孩子无疑在厚重的钢甲里闷得够呛……但此刻他最不愿看到的就是一支流矢戳进外甥的眼睛。

     他“咣”一声拉下面甲。

    “别掀起来,陛下,您的安全对大家弥足珍贵。

    ”你不想毁掉这张漂亮脸蛋吧。

    “如您所愿,‘君临三妓’就由您指挥。

    ”暂时还不要紧,往燃烧的舰船上扔东西没什么意义。

    先前,小乔已叫人把“鹿角民”们扒光衣服绑在下方广场,一个个头钉鹿角。

    当初御前审判,他发誓要把他们送还史坦尼斯。

    人没有巨石或沥青桶那么重,肯定投得更远
上一页 章节目录 下一页
推荐内容