返回

第10章

首页
蹒跚,踉踉跄跄地向前移动着。

    他的牙齿格格作响,双手冰凉,全身的神经都在剧烈地颤动。

     我跟他讲话,他一句也没有回答。

     他唯一能做的,就是让我带着走。

     我们在门口找到了车子,正是时候。

     他刚在车子里坐下,便抽搐得更厉害了,这是一次真正的全身痉挛。

    他怕我被吓着,就紧紧地握住我的手,喃喃地说:“没什么,没什么,我只是想哭。

    ” 贝壳()免费电子书下载 我听到他在喘粗气,他的眼睛充血,眼泪却流不出来。

     我让他闻了闻我刚才用过的嗅盐瓶。

    我们回到他家里时,看得出他还在哆嗦。

     仆人帮助我把他扶到床上躺下,我把房里的炉火生得旺旺的,又连忙去找我的医生,把刚才的经过告诉了他。

     他立刻就来了。

     阿尔芒脸色绯红,神志昏迷,结结巴巴地说着一些胡话,这些话里只有玛格丽特的名字才叫人听得清楚。

     医生检查过病人以后,我问医生说:“怎么样?”“是这样,算他运气,他得的是脑膜炎,不是什么别的病,天主饶恕我,我还以为他疯了呢!幸而他肉体上的病将压倒他精神上的玻一个月以后,兴许他两种病都能治好。

    ” 七 有些疾病干脆爽快,不是一下子送了人的命,便是过不了几天就痊愈,阿尔芒患的正是这一类玻在我刚才叙述的事情过去半个月以后,阿尔芒已经完全康复,我们彼此已经成为好友。

    在他整个患病期间,我几乎没有离开过他的房间。

     春天到了,繁花似锦,百鸟和鸣,我朋友房间里的窗户欢乐地打开了,窗户朝着花园,花园里清新的气息一阵阵向他袭来。

     医生已经允许他起床,从中午十二点到下午两点阳光最暖和的时候,窗子是开着的,我们经常坐在窗边聊天。

     我一直留意着不要扯到玛格丽特,生怕一提起这个名字会使得情绪已安定下来的病人重新想起他过去的伤心事;阿尔芒却相反,他似乎很乐意谈到她,也不再像过去那样一谈起她就眼泪汪汪的,而是带着一脸柔和的微笑,这种微笑使我对他心灵的健康感到放心。

     我注意到,自从上次去公墓看到了那个使他突然发病的场面以来,他精神上的痛苦仿佛已被疾病替代了,对于玛格丽特的死,他的想法和过去不一样了。

    他对玛格丽特的死已经确信无疑,心中反而感到轻松,为了驱走经常出现在他眼前的阴暗的形象,他一直在追忆跟玛格丽特交往时最幸福的时刻,似乎他也只愿意回忆这些事情。

     阿尔芒大病初愈,高烧乍退,身体还极度虚弱,在精神上不能让他过于激动。

    春天大自然欣欣向荣的景象围绕着阿尔芒,使他情不自禁地回忆起过去那些欢乐的景象。

     他一直固执地不肯把病危的情况告诉家里,一直到他脱离险境以后,他父亲还蒙在鼓里。

    
上一页 章节目录 下一章
推荐内容