太愿意开自己的车,因为那样会被人查出,所以她的车要么是偷来的,要么是租来的。
我决定先去查一查汽车出租公司。
我猜想她一定是在曼哈顿租的车,因为那里消除车迹比较容易。
”
杰利·戴维斯颇不以为然。
“你一定是在开玩笑,库珀。
曼哈顿每天要租出好几千辆汽车。
”
库珀不理会他的打岔。
“所有汽车出租公司都配有电脑控制系统。
相对来说,女人来租车的极少。
我已经全部查明。
作案的那位女郎是在预付租车公司位于西23街上的第61租车站租的车,晚八时租了一辆雪弗莱牌凯普利斯型车。
就在失窃案发生的当晚,凌晨两点才回车场。
”
“你又怎么知道这就是那辆逃遁的汽车?”雷诺兹将信将疑地问。
库珀对这些没头没脑的问题开始不耐烦。
“我查看了行驶的里程数。
到洛伊丝·贝拉米寓所是三十二英里,返回又是一个三十二英里。
这与凯普利斯车里程表上的数字完全相符。
这辆车是以艾玲·布朗奇的名义租的。
”
“冒名顶替。
”大卫·斯威夫特推测道。
“对。
她的真名是特蕾西·惠特尼。
”
众人都目瞪口呆地注视着他。
“您怎么能知道这些?”斯契弗问道。
“她报了假名和假地址,但她必须在租车合同上签字。
我将原件带到警署大厦l号,让他们查找指纹。
它们与特蕾西·惠特尼的指纹完全相符。
她曾在南路易斯安那女子监狱服刑。
如果诸位记得,我曾为一幅失窃的雷诺阿的名画找她谈过话。
”
“我记得,”雷诺兹点头称是,“当时您说她是无罪的。
”
“当时——她是无罪的。
现在不是了。
贝拉米一案是她所犯。
”
这小杂种又干成功了!而且他的成功显得那么轻而易举。
雷诺兹尽量不让自己的语气中流露出有所保留的意思。
“这——这一手干得漂亮,库珀。
真漂亮。
我们去把她抓来。
让警察把她领去,然后……”
“以什么罪名?”库珀不冷不热地问?“因为租车?警方无法认定她,现在还没有一条确认是她的证据。
”
“那我们该怎么办?”斯契弗问。
“让她逍遥法外?”
“这一次只好这样,”库珀说,“不过我现在知道她是谁了。
她下一次还会干的。
当她一下手,我就将她逮住。
”
会议终于结束。
库珀迫不急待地想洗个澡。
他取出一本黑面小簿子,在上面仔仔细细地写下:特蕾西·惠特尼。