返回

第二部 雪恨 第十二章 迷人的女秘书

首页
常勇敢,”狱长说,“布兰尼根太太和我从心底里感谢你。

    ”他激动得说不出话来。

     特蕾西死里逃生之后仍很虚弱。

    “艾米怎么样?” “她没事儿。

    ” 特蕾西闭上了眼睛。

    如果她出了事,我也没脸再活下去了,她想。

    当孩子最需要爱的时候,自己却冷若冰霜。

    想到这里,她又羞又愧。

    这次事件使她失去了越狱的机会,但她知道,如果事件重演一遍,她仍会作出同样的选择。

     有人对事件作了简短的调查。

     “都是我不好,”艾米对父亲说,“我们在玩球,特蕾西去追球,让我等着她,可是我爬到堤上想看清楚一点,就掉到水里了。

    是特蕾西救了我,爸爸。

    ” 当晚特蕾西被留在医院里观察病情,第一天早晨她被带到布兰尼根狱长的办公室。

    新闻传媒界的人们正在等她。

    他们懂得什么新闻最能引起公众的兴趣。

    合众国际社和美联社的人都来了,地方电视台也派来一个采访小组。

     当天晚上特蕾西的英勇事迹成了新闻,全国电视网报道了她救人的经过,于是消息越传越远。

    《时代周刊》、《新闻周刊》、《人物杂志》以及全国数百家报纸都刊登了这条消息。

    当新闻界继续报道着特蕾西的事迹的时候,信件和电报雪片般飞到女子监狱:要求赦免特蕾西·惠特尼。

     哈伯州长找布兰尼根狱长商议这件事。

     “特蕾西·惠特尼是判了重罪之后关到这里来的。

    ”布兰尼根狱长说。

     州长沉思着:“不过她没有前科,是吗,乔治?” “是的,州长。

    ” “可以告诉你,我受到很大的压力,要我采取措施来褒奖她。

    ” “我也受到同样的压力。

    ” “当然,我们管理监狱不能听公众指挥,你说是吧?” “是的。

    ” “另一方面,”州长又审慎地说,“惠特尼女士的确表现得非常勇敢,她已经成了一个英雄式的人物。

    ” “这是毫无疑问的。

    ”布兰尼根狱长说。

     州长沉默了一会,点燃了一支雪茄。

    “你看应该怎么办,乔冶?” 乔治·布兰尼根字斟句酌地说:“您知道,州长先生,我个人对这件事有特别的兴趣——她救的是我的孩子。

    而且,撇去这一层不谈,我还认为特蕾西·惠特尼这个人不属于罪犯类型。

    我相信把她放出去不会对社会造成危害。

    我毫无保留地建议您下令赦免她。

    ” 即将宣布参加竞选连任的州长意识到狱长的建议是个很好的主意。

    “这件事暂时不要说出去。

    ”政治斗争中,掌握时机是取胜的关键。

     在与丈夫商议之后,秀·艾琳告诉特蕾西:“布兰尼根狱长和我很想让你搬到别墅来住,后边有一个空房间。

    你可以整天照顾艾米。

    ” “谢谢你,”特蕾西感激地说,“我很愿意搬来。

    ” 这个措施取得了极好的效果。

    特蕾西既不必每晚被囚在牢笼里,她和艾米的关系也发生了根本的变化。

    艾米极爱特蕾西,特蕾西也以爱相报。

    她很喜欢和这个聪明可爱的小姑娘待在一起。

    她们一道玩先前那些游戏,看迪斯尼电视节目,特蕾西读书给她听。

    特蕾西几乎成了家庭的一员。

     然而每当特蕾西到监狱里边办什么事的时候,她必定会碰上大个伯莎。

     “你这骚货倒真有福气,”伯莎恶狠狠地说,“可你很快就会回到我们这儿来的。

    我正在给你想办法呢,小东西。

    ” 艾米获救三周之后,特蕾西正在和她在院里玩捉人游戏,秀·艾琳·布兰尼根忽然从屋里走出来。

    她站在那里看她们玩了一会。

    “特蕾西,刚才狱长打来了电话,让你马上到他的办公室去一趟。

    ” 特蕾西心里一阵惊恐。

    要把我送回牢房了吗?是大个伯莎使的坏,还是因为布兰尼根太太觉得艾米和我的关系过于亲密了? “好的,布兰尼根太太。

    ” 特蕾西被带到办公室的时候,狱长正站在门口。

    “请坐。

    ”他说。

     特蕾西想从他的话音里猜度自己的命运。

     “有件事要通知你。

    ”他停顿了一会。

    他心里似乎充满了一种特蕾西无法理解的感情。

    “我刚才接到路易斯安那州州长的命令,”布兰尼根狱长说,“对你实行完全赦免,立即生效。

    ” 上帝啊,我没有听错吧?她一句话也不敢说。

     “我想告诉你,”狱长又说,“这并不是因为你救了我的孩子。

    在关键时刻你像任何正派的公民一样毫不犹豫地采取了行动。

    我绝对无法想象你这样的人会对社会安全造成威胁。

    ”他笑了笑,又说:“艾米会想念你的。

    我们也和她一样。

    ” 特蕾西说不出话来。

    如果狱长知道这件事的真相,不知他会作何感想:那场事故若不发生,他手下的警卫现在正在搜捕她这个逃犯呢。

     “后天你就可以出狱了。

    ” 她该“飞天”了。

    然而特蕾西仍然不敢相信这个好消息。

    “我——我不知道该说什么才好。

    ” “什么也不用说。

    大家都为你感到骄傲。

    布兰尼根太太和我希望你出去之后好好干。

    ” 看来这的确是真的:她自由了。

    特蕾西激动得几乎承受不住,她不得不抓紧椅背,让自己坐稳。

    她终于以果断的口气说道:“出去之后,我有很多事情要做,布兰尼根狱长。

    ” 在狱中的最后一天,同区段的一名女犯走到特蕾西跟前说:“你要走啦?” “是的。

    ” 那女犯名叫贝蒂·弗朗西斯克斯,四十多岁,风韵犹在,也很自信。

     “你在外边有困难的话,可以到纽约去找一个人,他叫康拉德·摩根。

    ”她递给特蕾西一张纸条。

    “他对犯人自新的问题很感兴趣,愿意帮助蹲过监狱的人。

    ” “谢谢。

    不过我恐怕用不着……” “那可说不定。

    留下这个地址吧。

    ” 两小时后,特蕾西走出监狱大门,从电视记者们的摄像机前经过。

    她不打算跟记者们讲话。

    然而当艾米从母亲身边挣脱扑入特蕾西的怀抱时,摄像机纷纷开动了。

    这就是当晚新闻节日中播映的镜头。

     自由对于特蕾西不再是一个抽象的字眼。

    自由是一种看得见、摸得着的东西,是可以实实在在地去体会与享受的身份。

    自由意味着呼吸新鲜空气,不必受人监视,不用站队取饭,也不再听到那扰人的铃声。

    它意味着洗热水澡,用香肥皂,穿柔软的内衣、漂亮的外衣和高跟鞋。

    它意味着用姓名取代编码。

    自由就是逃脱大个伯莎的魔掌,逃离被轮暴的威胁,逃出僵腐的、令人窒息的牢狱生活。

     对这重新赢来的自由,特蕾西一时还不习惯。

    在街上
上一页 章节目录 下一页
推荐内容