茶道,始中华,源远流长呀……”
这曲子脱胎于江南小调《无锡景》,后被改作《秦淮景》,出现在电影之中。
前段时间褚江宁心血来潮,又在《秦淮景》歌词的基础上作了修改,写成如今带有茶文化意境的小曲。
各国使节大多是深谙华夏文化的中国通,一曲终了,掌声雷动。
唯有日方人员脸色不太好,个中缘由,大家也心知肚明。
有人提了新烧的水进来,桃夭放下琵琶,起身去桌前温壶置茶。
绿茶的方便之处在于,只要控制好茶量和水温,不需要复杂的冲泡手法,也能色香味俱全。
品质上乘的松萝新茶,条索紧卷匀壮,这是前几天褚江宁亲自用竹篓背回北京的。
玉手纤细而有力,拎着壶缓缓注入80度的玉泉山泉水,茶叶翻滚几下,逐渐舒展开,只见汤色青润,叶底绿嫩。
服务人员将冲好的十几杯茶装上托盘,分给各座客人。
桃夭手指轻轻叩打桌子,口中念起郑板桥的诗:“不风不雨正晴和,翠竹亭亭好节柯,最爱晚凉佳客至,一壶新茗泡松萝。
今天请大家品鉴的叫松萝茶,其茶香气高爽,比龙井有过之而无不及。
多数绿茶冲泡后会有淡淡兰花香,只有松萝茶散发着罕见的橄榄味。
诸位请用茶——”
众人闻言,先是提鼻嗅了下茶气,接着微微呷了口茶,而后竟不约而同皱起眉头。
桃夭见状解释:“松萝茶有叁重,色重、香重、味重。
喝头几口时,会稍带苦涩味,之后再品尝,就会有醇和甜香的回甘。
而且这茶还有个区别,就是它入水会直接沉底,不像很多绿茶漂在水中。
”
众人听后,纷纷去看自己的茶杯,果然没有一片茶叶是漂浮的。
“实在是神奇!”坐得近的几位使节开始交头接耳,议论起来。
桃夭也不多言,静静品着自己的茶,偶尔示意服务人员添水。
英国使节罗伯特咂了半晌,竖起拇指道:“女士你的泡茶的技术很高明,这种茶我虽然第一次喝,却忽然想起了家乡的味道。
你今天泡的茶,跟我的祖国茶,很像!”
桃夭冷笑起来:“您这番话,我不敢苟同。
要说像,也是你们英国茶的味道,像我们的松萝茶。
毕竟在公元17世纪,我们中国这款被称为‘徽茶始祖、炒青鼻祖’的茶,就是你们欧洲贵族的心头挚爱了。
到了19世纪,你们英国历史上也是一位叫罗伯特的先生,多次跑到我们的武夷山、松萝山,以某些特殊手段,将我们的茶种,和茶叶种植、烘焙技术,带回了你们国家!所以我要纠正一下,您所谓的家乡味道,实际上,应该是我们中国的味道。
”
此言一出,四座皆惊。
中国的茶文化灿若星河璀璨夺目,可中国的茶产业发展历程,不得不让扼腕叹息。
历史上着名的茶叶大盗罗伯特·福琼,曾用二十年间四次来华,辗转多地窃取中国茶叶秘密。
1851年,福琼通过海运,运走2000株茶树小苗,1.7万粒发芽茶籽,同时还将6名中国制茶专家,带到了印度加尔各答。
此后,世界贸易逆差被扭转,印度及斯里兰卡茶产业至今仍兴旺