返回

第31章

首页
了我一个冷不防。

    凯瑟琳彻底逗起了我的兴趣。

     我听了我姆妈的话,嫁给了你父亲。

    凯瑟琳说。

     那你不欢喜我父亲。

     谈不上的,婚姻又不是白相,要过日子的。

     我看着她不到三十岁已经焦黄的脸。

    为了让我接受她的苦口婆心,她不惜出卖她的秘密。

    这个做给人看、那个做给人看的凯瑟琳,原来也能豁出去,拿出了真相,只要是为我好。

     她说她不怕我恨她,也不怕我告诉我父亲,因为我父亲心里清楚得很。

    能和我父亲白头到老,能和他做一生和睦夫妻,就这一点是我父亲所求的,至于中途年轻的凯瑟琳要克服多少不甘心不情愿,我父亲不计较。

     所以她要我别犯糊涂,艾先生是出去做强盗都会让我无忧无虑过好日子的人。

     我嘴上无话,心里却想,现在事情有点麻烦:我一旦偷了杰克布的护照,跟彼得逃出中国,还得永远把这个掉包计隐瞒下去。

    凯瑟琳会替艾先生仇恨我。

    我倒从不在乎谁仇恨我。

    我在意的是减轻对杰克布的伤害程度。

    如果按照我设计的那样,让我自己和他的护照一块儿不知下落,一块儿成了存亡未卜的谜,他只会为失去我而伤心,但不会被我的狠毒绝情而伤害。

    让我们设想一下,当一个男人明白自己对一个女人的价值只是一个身份替换,提取了这点价值,他就被扔掉,不管死活地作为敌国公民扔在集中营,那是怎样的伤害?所以,唯一的办法,就是连同凯瑟琳、我父亲,以及我所有的亲戚朋友一块儿隐瞒,让一切人都当我下落不明。

    战争中下落不明是死亡的同义词。

    我将在他们所有人的余生中做个已故人,同时和彼得在纽约或者芝加哥或者洛杉矶隐名埋姓地生活。

    我们的日子将会过得非常好,牺牲太大了,投资太高了,我们的好日子务必过回本钱来。

    多大的牺牲啊!让我父亲牺牲了他的独生女儿,让杰克布牺牲了他心爱的“未婚妻”,让我的表哥表姐们牺牲了他们古怪但不失有趣的妹妹,让顾妈牺牲了她终老可以投奔的阿玫,让凯瑟琳牺牲了她偶尔可以吐一吐肺腑之言的继女兼女伴——像她眼下这样肝胆相照,我有指望做她的女伴。

    这牺牲在一大群人的现实里将是一个大坑,得要许许多多岁月去填,但终究也无法填满。

    为了这么多人的牺牲,我和彼得也该把日子过得加倍美好,不美好对得住谁呀? 这样想着,在织毛线的凯瑟琳眼前,坐着的就是个黯然神伤的我,眼睛呆钝,嘴角厌世地下垮。

     凯瑟琳哪里知道我心里的黑暗计划,她以为我就是那种不经事的小女子,正在忍耐割舍的疼痛。

    总归要痛一痛的,她以怜爱慈祥的长辈目光笼罩着我,送我慢慢走出她的卧室。

    
上一页 章节目录 下一章
推荐内容