”毛利兰说到这里忽然记起,“福尔摩斯同学那时候盯着那具尸体看了一会,好像说了什么。
”
[五分钟]
穿着制服的少女身上浮现出一股与这个世界格格不入的气息,她的黑发垂在脸侧,整个人呈现出割裂的冷漠与苍白。
那样的气息使得毛利兰有一瞬间产生了那个坠楼的歹徒是受害者的错觉,但明明福尔摩斯同学才是无辜的。
“嘛。
”毛利兰笑起来,“大概是我听错了吧。
”
-
“福特?”
“她在三天前失踪了。
”
“你可以用[它]来和我说话。
”
“什么?”
“福特是只猫。
”
“这倒没错……等等,您怎么知道的?”
“包里的喷雾。
”欧洛丝厌烦地皱起眉头,“我没兴趣帮你找只宠物,下一个。
”
“那个,福
尔摩斯小姐,这次来我是想……”
“去找警察。
”
“警,警察?”
公寓的客人来来往往,欧洛丝坐在客厅中央的单人沙发上,视线扫过面前的中年妇人。
[发根发黑→染发时间?→三个月以前]
[考究的衣着和发型→为这次见面特意做的打理]
[不自然的举动→遮掩物?]
[项链→假货→典当→……]
“你是多久前陷入的债务危机?一周,两周?好吧,从你的表情看是一周。
”欧洛丝托着下巴,当着妇人的面毫无铺垫地指出问题,“与其来问我你卷款跑路的丈夫去了哪里,我更建议你去报警。
他们一向很擅长处理这种没有意义的事。
下一个。
”
玄关处的门又一次被浑浑噩噩赶走的客人合上,而这一切都要归功于欧洛丝将这里的地址登在报纸上的“壮举”。
“你在做什么,欧洛丝?”没等下一个客人进来,安室透已经微笑着捏碎了今天的第二个杯子。
“你看不出来吗?”欧洛丝听见声音,无所谓地向后靠了靠,“我在学夏洛克做好事。
”
安室透:“……”
首先,从她嘴里听到“好事”这个词就够惊悚的了。
松田阵平:“你不如直接在报纸上登一句[来杀我]比较简单。
”
“想杀我的只有两类人。
其中一类已经知道了这里的地址,另一类就算知道了也害怕是陷阱。
”欧洛丝说着,抬眼看向倚在墙边的松田阵平,“你是怎么和你的朋友解释的,加班?”
松田阵平:“……”
很显然,他这几天诡异的行踪已经引起了萩原研二的注意力。
松田阵平完全没有将对方也扯进这个饱受压迫的任务中的打算,于是每天都早早地做完了任务,以“加班”为借口打发了对方。
“一个月。
”欧洛丝突然说,她收回视线,轻慢地念出那